Hľadať
Denný / nočný režim
Sledujte nás
Pravda Pravda Domov podcast Výsledky výsledky
  • 11.06. 18:00 Šport skup. A
    SVK
    ESP
    23
  • 11.06. 21:00 skup. C
    POR
    FRA
    00
  • 11.06. 21:00 Šport skup. A
    ITA
    ROU
    10
  • 11.06. 21:00 skup. C
    POL
    GEO
    12
  • 12.06. 18:00 skup. D
    UKR
    DEN
    23
  • 12.06. 21:00 skup. D
    FIN
    NED
    22
  • 12.06. 21:00 skup. B
    CZE
    ENG
    13
  • 12.06. 21:00 skup. B
    GER
    SVN
    30
  • 14.06. 18:00 Šport skup. A
    ESP
    ROU
    21
  • 14.06. 21:00 skup. C
    POR
    POL
    50
  • 14.06. 21:00 skup. C
    FRA
    GEO
    32
  • 14.06. 21:00 skup. A
    SVK
    ITA
    01
  • 15.06. 18:00 skup. B
    ENG
    SVN
    00
  • 15.06. 18:00 skup. D
    FIN
    UKR
    02
  • 15.06. 21:00 skup. B
    CZE
    GER
    24
  • 15.06. 21:00 skup. D
    NED
    DEN
    12
  • 17.06. 18:00 skup. C
    GEO
    POR
    04
  • 17.06. 18:00 skup. C
    FRA
    POL
    41
  • 17.06. 21:00 skup. A
    ROU
    SVK
    12
  • 17.06. 21:00 skup. A
    ESP
    ITA
    11
  • 18.06. 18:00 skup. D
    DEN
    FIN
    22
  • 18.06. 18:00 skup. D
    NED
    UKR
    20
  • 18.06. 21:00 skup. B
    SVN
    CZE
    02
  • 18.06. 21:00 skup. B
    ENG
    GER
    12
  • 21.06. 18:00 4F
    POR
    NED
    01
  • 21.06. 21:00 4F
    ESP
    ENG
    13
  • 22.06. 18:00 4F
    DEN
    FRA
    23
  • 22.06. 21:00 4F
    GER
    ITA
    32
  • 25.06. 18:00 SF
    NED
    ENG
    --
  • 25.06. 21:00 SF
    FRA
    GER
    --
  • 28.06. 21:00 F
    --

Iný verdikt by urobil z MOV zločinca. Bach stratil ťah na bránku

Reakcie zahraničných športových osobností a organizácií na odloženie olympijských a paralympijských hier v Tokiu na rok 2021.

24.03.2020 17:12 , aktualizované: 19:42
Odpočet, olympiáda, Tokio Foto: ,
122 dní. Odpočet sa zastavil presne štyri mesiace pred začiatkom tokijskej olympiády.
debata

Medzinárodný olympijský výbor (MOV) a organizačný výbor: „Lídri sa zhodli, že olympijské hry v Tokiu poslúžia ako maják v týchto temných časoch. Olympijský oheň sa stane svetlom na konci tunela, v ktorom sa svet momentálne nachádza a preto zostane v Japonsku.“

Andrew Parsons, prezident Medzinárodného paralympijského výboru (MPV): „Je to absolútne správna a jediná logická vec. Zdravie a životy musia byť zakaždým prioritou číslo jeden. Športovci vďaka tomu môžu zostať v bezpečí. Usporiadanie žiadneho športového podujatia nie je v čase pandémie možné. Všetky zainteresované strany však musia určiť presné nové termíny OH a PH.“

Alfons Hörmann, prezident Nemeckého olympijského a športového výboru (DOSB): „Rýchle a jasné rozhodnutie odložiť olympijské a paralympijské hry je správny a nesmierne dôležitý krok pre medzinárodný šport a celé svetové spoločenstvo. Verdikt pomohol aj športovcom, ktorí v tomto náročnom období nebudú pod tlakom trénovať a plniť kvalifikačné kritériá. Potvrdzuje to, že aj vo svete športu robíme všetko, aby sa globálna pandémia čo najskôr dostala pod kontrolu.“

Vitalij Smirnov, čestný prezident Ruského olympijského výboru a čestný člen MOV: „Vôbec som nepochyboval, že OH budú posunuté. Neexistovala žiadna iná možnosť.“

Oleg Matycin, ruský minister športu: „Plne rešpektujeme spoločné rozhodnutie Medzinárodného olympijského výboru a japonských organizátorov.“

Rob DeMartini, výkonný riaditeľ USA Cycling: „Narušenie tréningového a kvalifikačného procesu je príliš veľké, aby sa dalo prekonať, aj keby sa zdravotná situácia upokojila koncom leta. Dúfam v čo najskorší náhradný termín, ale nie, samozrejme, kým sa nebude dať situácia predvídať. Musíme zaistiť bezpečnosť.“

Eliud Kipchoge, svetový rekordér a úradujúci olympijský víťaz v maratóne: „Keď si zrátame všetko dokopy, bolo to veľmi múdre rozhodnutie. Teším sa, že budem v Japonsku obhajovať môj olympijský titul na budúci rok. Bude to úchvatné podujatie, teraz všetkým želám veľa zdravia.“

Sarah Sjöströmová, trojnásobná olympijská medailistka v plávaní: „Bolo by to neférové, lebo v súčasnosti nemôžu trénovať všetci športovci. Nie je to prekvapenie, pripravovali sme sa na túto alternatívu už týždne. Je to však aj smutné, chystali sme sa dlhodobo, cítila som, že sa dostávam do dobrej formy. Teraz je však priorita, aby všetci zostali zdraví.“

Robert Harting, olympijský víťaz v hode diskom z roku 2012: „Všetko iné, ako dať na prvé miesto zdravie športovcov, by urobilo z MOV zločinca. Je však neskutočné, že jeden vírus viedol k odloženiu olympiády.“

Niklas Kaul, majster sveta v desaťboji z roku 2019: „Rozhodnutie je správne pre všetkých športovcov. Dúfam, že v roku 2021 si všetci užijeme hry, o akých snívame.“

Olympijská pochodeň vo Fukušime. Foto: TASR/AP, Jae C. Hong
Pochodeň, olympiáda Olympijská pochodeň vo Fukušime.

Mark Cavendish, strieborný olympijský medailista v dráhovej cyklistike z roku 2016: „Je to veľká novinka a zároveň správny úsudok. Momentálne máme väčšie starosti, no niektorých poteší aj dvanásť mesiacov navyše na prípravu.“

Adam Gemili, britský šprintér: „Som vďačný, že sa to konečne vyjasnilo. Bolo to vážne rozhodnutie, no rozhodne to pravé. Teraz máme priestor, aby sme sa starali jeden o druhého. Opäť sa do toho vrhneme, keď bude ten správny čas.“

Petra Kvitová, česká tenistka: „V súčasnej situácii je to určite dobré rozhodnutie. Konečne vieme, na čom sme. Už sa teším do Tokia na budúci rok.“

Ohlasy zahraničných médií:

The Independent (V. Brit.): „Medzinárodný olympijský výbor konečne vypočul športovcov, ale bolo to o päť minút dvanásť. Zastával vyčkávaciu taktiku podobne ako niektoré organizácie a vlády, varovania poslúchol ako jeden z posledných.“

Der Spiegel (Nem.): „Najprv majstrovstvá Európy vo futbale, teraz olympijské hry. Fanúšikovia sa musia pripraviť na dlhé a suché obdobie bez vrcholných podujatí.“

Die Welt (Nem.): „Oneskorené rozhodnutie váhavcov. Po týždňoch neistoty Medzinárodný olympijský výbor na čele s Thomasom Bachom preložil OH o rok. Nemecký funkcionár už dávno stratil svoj niekdajší ťah na bránku.“

Šéf MOV Thomas Bach. Foto: SITA/AP
Rio 2016, slávnostný ceremoniál Šéf MOV Thomas Bach.

ESPN (USA): „Olympijské hry neboli dosiaľ nikdy odložené alebo zrušené z iného dôvodu než pre vojnu. Svet sa však málokedy zastaví tak, ako sa zastavil teraz počas pandémie nového koronavírusu.“

L'Equipe (Fr.): „Olympijské hry v Tokiu sú prvé, ktoré sa neuskutočnia v pôvodnom termíne počas mierových časov. Spôsobila to pandémia COVID-19.“

ceskatelevize.cz (ČR): „Toto tu ešte nebolo. Olympijské hry musia byť pre celosvetovú koronavírusovú krízu posunuté. S tým však súvisí mnoho problémov, finančné nevynímajúc. Aké športové podujatia budú musieť ustúpiť? Čo sa stane s kvalifikáciami? Budú k dispozícii všetky plánované športoviská? Ako zareagujú ubytovacie kapacity? A budú môcť športovci vôbec bývať v olympijskej dedine?“

VIDEO: Generálny sekretár Slovenského olympijského a športového výboru Jozef Liba o presunutí olympijských hier v Tokiu na budúci rok:

Video
Facebook X.com debata chyba Newsletter
Viac na túto tému: #Tokio 2020 #koronavírus